翻译的关系 Pt.1

2013-09-29 11:58:52艺术眼 作者:Cecilia Alemani(马姗姗编译)

  

  具有革命性并喜欢花是可能的吗?这个神秘的问题来自Camille Henrot的最新的项目的标题,那是一个消除了所有对于花卉热情的花道(Ikebana)的实践:整个图书馆都被安排翻译了;那些相互的定位,那些物种的拉丁语学名,药理特性和历史。

  Cecilia Alemani与艺术家会面,谈论了她的作品的翻译特性,从人类学到考古学再到社会学。

  Cecilia Alemani(以下简称CA):在过去的两年中,你都集中在对于花道的实践上。你是如何将植物与花卉装饰联系到当代雕塑上的?

  Camille Henrot(以下简称CH):花卉属于一个并不世俗的,长期的年代,(就像历史)却是季节性的。

  它们提出了我们的时代的两大期望。在时间性破裂的时代创造连续性,它们的作用就像是对于生活在“历史中”的焦虑的解药。与此同时,他们代表了的重建,就像我们等待改变。这就是为什么我把这个项目叫做“Est-il possible d’être révolutionnaire et d’aimer les fleurs?(具有革命性又喜欢花是可能的吗?)”

  花道最初吸引我的地方是它对应着治愈对象的想法。花道的实践就像创造一种“特权空间”,只为了那些看到这样的安排、布局的人,也只为了创建这种安排的人存在。

  通过将图书翻译成花卉组合,目的是将全部想法集中在一个对象之中,将不同的片段聚合——在全球层面上调解所有的对立面。这种方法在花道上找到了凝聚力的例证。其目的是以图书馆的图像建立一种“环境”,这个图书馆虽然已经过时,却联系着西方对于知识的迷恋,及其对革命性变化的预期。

(责任编辑:周梦平)

推荐关键字Camille Henrot花道

相关文章

作品推荐

展览推荐

拍卖预展

2022年春季艺术品拍卖会
安徽省艺观拍卖有限公司
预展时间:2030年12月31日
预展地点:安徽省芜湖市萧瀚美
北京盈昌当代书画专场(十
北京盈昌国际拍卖有限公司
预展时间:2022年3月21日-30日
预展地点:北京盈昌网拍
北京盈昌当代书画专场拍卖
北京盈昌国际拍卖有限公司
预展时间:2022年3月21日-27日
预展地点:北京盈昌网拍

官网推荐

拍卖指数

比上一拍卖季:↓24%当前指数:5,717
国画400指数

每日最新

每周热点

  1. 1 艺术品消费“吃快餐”,远离了傲慢还
  2. 2 守护诚信 致力传承,雅昌鉴证备案以领
  3. 3 央视3·15曝光疯狂的翡翠直播间:古玩
  4. 4 张大千剧迹《仿王希孟千里江山图》睽
  5. 5 “写实主义与超现实主义的对话--孙家
  6. 6 佳士得纽约亚洲艺术周 | 重要大理国铜
  7. 7 Poly-Online丨“春意”上线——中国
  8. 8 XR技术与艺术创作融合的元宇宙虚拟
  9. 9 专稿 | 是什么成就了加埃塔诺·佩谢
  10. 10 艺术号·专栏 | 陈履生:画中的少数

排行榜

论坛/博客热点

推荐视频

业务合作: 010-80451148 bjb@artron.net 责任编辑: 程立雪010-80451148

关于我们产品介绍人才招聘雅昌动态联系我们网站地图版权说明免责声明隐私权保护友情链接雅昌集团专家顾问法律顾问
  • 艺术头条App
    艺术头条App
意见反馈